"Well I’m running police on my back
I’ve been hiding police on my back
There was a shooting police on my back
And the victim well he won’t come back"
Midsommarafton. Vaknade efter att ha åkt ett par hundra meter nerför en backe på dojjorna. Jepp, det var snö på marken. Massor av snö. På midsommaraftonsmorgon. Snacka om att få allt fel från början. Lät mokabryggaren försöka återställa ordningen så att jag kunde sätta mig vid datorn för dagens inlägg. Självklart ska datorn jiddra, eller om det är blogger. Allt går i ultrarapid, om det överhuvudtaget går. Tröttnade efter ett antal försök. Fimpade rubbet. Startade med sillen i stället. Nu står currysillen, snapsen och ölen och väntar i kylen. Det blir midsommar i stan. Fick erbjudande om att följa med ett par vänner ut på landet, men kände mig för utarbetad för att tacka ja. Vill sova i min egen säng och bara ta det lugnt de här dagarna.
***
Ville kolla rättstavning på ett ord från Police On My Back, klickade fel och fick den här sköna översättningen i stället:
"Polis för förmiddag för brunn I rinnande på min baksida
Jag har varit nederlagpolisen på min baksida
Det fanns en skyttepolis på min baksida
Och offerbrunnen honom ska inte komm tillbaka"
Tack Wordlingo! Ni räddade min dag.
***
Jag misstänker att det här inlägget kommer att se för djävligt ut, det är för att flera funktioner inte funkar just nu...
Tack Blogger för ingenting.
***
Glad midsommar!
fredag 22 juni 2007
Snö på midsommarafton
Etiketter:
midsommarafton,
Systemfel på Blogger,
The Clash,
Wordlingo,
översättningar
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
5 kommentarer:
Det ser bra ut. Oroa dig inte. Glad midsommar påre!
D samma!
Snö på midsommarafton!!!! Var firade du midsommar? På Antarktis...eller Dalarna?
Cliff. Vi tar det en gång till: "Vaknade efter att ha...", du vet drömmar. Men knäppt var det.
Snö på midsommarafton? Du skämtar väl? Regnigt var det och grått, men snö?
RS
kulturbloggen.com
Skicka en kommentar